Сэтгэл шингэсэн орчуулга

7 сар 8th, 2007 3 Comments »

Ойрдоо нэг л завгvй хvн гvйгээд л байдаг. Энэ долоо хоногт жаахан гадуур гарав. Баасанд дискодох гэж явлаа. Хар гутлаа ємсєлгvй бvтэн жил болсон байх юм…Гэтэл машин парклэх гэж давхисаар байтал нэг цаг, ороод нэг юм уугаад бvжиглэж эхэлтэл хоёр цаг болж клуб нь хаачихдаг юм байна. Єчигдєр нэхэл хатуу гээд Бямба гаригийг тохиолдуулан орой хоолонд ороод паб орох гэтэл бичиг баримт нэхдэг юм байна. Урьд нь пасспортынхаа копитой байхад л болдог байсан чинь єчигдєр нэг газар “Чи наадхаа хуурамчаар янзалсан ч болно” гээд тэнэгтээд байдаг юм байна. Хамаг цус толгой дээр цуглаад хаалгыг нь саваад л гарлаа. Юм авч орлого оруулах гэсэн биш бичиг баримт хуурамчаар vйлвэрлэсэн луйварчнаараа дуудуулах шиг санагдав. Мишиганы найз намайг аргадаж, Нью Ингландад л ингэдэг юм энээ тэрээ гэв. Гэхдээ миний бодлоор архидалт газар авсан газар л ийм балай дvрэмтэй байдаг байх. Уухаа тохируулж чаддаг ард тvмэнд ийм дvрэм хэрэггvйдээ уул нь. За тэр ч яахав, єнгєрсєн асуудал. Гандан буурахгvй єнєєдєр дахиад гарнаа. Одоо бол пасспортоо авч очоод май хар л гэе, хэхэ.

Энэ долоо хоногт Амьдрах Хvслэнгийн япон хэл дээрх орчуулгыг хийлээ. Гол санааг нь єгєх гэсэн юм. Ямартай ч миний амьдралдаа хийж байсан орчуулгануудаас хамгийн сайн нь болсон байх.Yнэндээ єєрийн зохион бичлэгт цаг зардаг байсан ч хvний орчуулгыг тэгэс хийгээд л болгодог байлаа. Онгод ороод ч гэхvv, сэтгэл шингэсэн болохоор ч тэрvv, хєл толгой нь гайгvй нийллээ. Гэхдээ сvvл хэсэг рvvгээ жаахан нойр хvрээд шууд шууд бичсэн тал бий…Хvссэн нэг нь vзэж сонирхоод япон хэлтэй нэгэндээ танилцуулаарай:

http://saveherlifejap.blogspot.com/

Онлайн Гишүүд

Онлайн гишүүн байхгүй.

sitemeter

Зар